大同大學 教職員資料 (Information of TTU Faculty & Staff)
基本資料 (Basic Info)
姓名:何有田 (Ho, Yu-Tien) 副教授
單位:應用外語系  
電話:  
手機:  
email:ytho@gm.ttu.edu.tw  
網址:  
學歷 (Education)
國立臺灣師範大學 英語系 博士 (2000/9 ~ 2009/6)
國立中正大學 外文所 碩士 (1992/9 ~ 1995/1)
經歷 (Experience)
大同大學 應用外語系 副教授 (2023/8 ~ 今)
大同大學 應用外語系 助理教授 (2012/8 ~ 2023/7)
德明財經科技大學 應外系 助理教授 (2009/8 ~ 2011/7)
德明技術學院 應外系 講師 (2000/8 ~ 2009/7)
長庚技術學院 共同科 講師 (1997/8 ~ 2000/7)
國立中興大學 外文系 助教 (1995/8 ~ 1997/7)
專長 (Specialty)
教育部中英文翻譯能力證書
英文文學,文化研究,文化全球化,電影文學 Literature, Cultural Studies and Globalization
開授課程 (Course)
基礎聽講練習(一)(二) Basic English Listening and Speaking I & II
商用英文 Business English
文學作品導讀 Critical Approaches to Literature
會議英文與演練 English for Meetings
英語閱讀(一)(二) English Reading I & II
經貿英文與翻譯 English Translation for Economics and Trade
小說翻譯 Fiction in Translation
中級英文寫作(一)(二) Intermediate English Writing I & II
西洋文學概論(一)(二) Introduction to Western Literature I & II
新聞英文編譯 Journalistic Translation
世界名著選讀與翻譯 World Classics and Translated Texts
獎勵 (Award)
103學年度優良導師 (大同大學 2014-10-20)
服務 (Service)
1. 教學精進委員會種子教師 (2013-06-01 ~ 今)
2. 102年度桃園縣英語比賽評審委員 (2013-03-01 ~ 今)
3. 2013 年應用外語教學理論暨實務研討會 (2013-11-01 ~ 2013-11-30)
4. 全方位的影片編輯技巧 (2013-05-01 ~ 2013-05-31)
5. 102學年華興高中模擬面試指導 (2013-03-01 ~ 2013-03-31)
6. 102學年大直高中模擬面試指導 (2013-03-01 ~ 2013-03-31)
7. 加拿大台商的跨國經驗談 (2013-03-01 ~ 2013-03-31)
8. 國際英語認證口說的檢測方式及準備之道 (2012-12-01 ~ 2012-12-31)
9. 通識委員 (2012-08-01 ~ 2013-07-31)
產學合作計畫(研9)
1. 人工智能在英文寫作過程的極大化: 利用Wordtune反思英文寫作過程的教學實踐,2023/8/1 ~ 2024/7/31
2. 109年大同股東常會議事手冊翻譯,2020/3/1 ~ 2020/6/30
3. 106大同公司系統解決方案網頁翻譯,2017/9/1 ~ 2017/12/31
4. 106年大同股東常會議事手冊翻譯,2017/3/1 ~ 2017/5/31
5. 大同應外系會展英語課程研發與設計,2016/1/1 ~ 2016/11/30
6. 大同應外系ESP課程設計與研發--會議英文與演練,2015/1/1 ~ 2015/11/30
7. 大同公司之英文測試題庫擴增,2015/1/1 ~ 2015/3/31
8. 103『大同公司系統解決方案網頁翻譯』計畫,2014/3/31 ~ 2014/6/30
9. 《傲慢與偏見》的電影再現中鄉間宅第的英國性,2013/11/1 ~ 2014/7/31
10. 從英國性到世界性:BJ單身日記中的笑點政治,2012/11/1 ~ 2013/7/31
期刊論文 (Journal Paper)
1. 何有田、高震峰、張秀潔(2021)。語言學習與認知能力的機動整合: 臺北市雙語視覺藝術教材的規劃與設計。教育研究與實踐學刊,68(2),75-90。
2. 何有田(2019)。問題導向的教學實踐:以「商務英語談判」的問題設計為例。大同學報,(34),31-38。
3. Yu+tien Ho(2017). Desirability Sustained: The Perennial Interest in Adapting Jane Austens Pride and Prejudice into Films. TATUNG Journal, 32, 133-139.
4. Yu-Tien Ho(2014). A Global Significance of Revisiting Crouching Tiger, Hidden Dragon: Reinventing the Wuxia Tradition in the Sense of Global Sisterhood. 大同大學通識教育年報, (10), 1-20.
5. Yu-Tien Ho(2012). Diasporic Imagination in The Ancient Capital: Torn beween Homesickness and Homelessness. Divergence and Convergence in Global Cultural Production, (Occasional Papers Se), 75-92.
6. Yu-Tien Ho(2011). The Global Registers of Brokeback Mountain as a Place-Bound Story. Tamkang Review [THCI Core], 41(2), 79 - 96.
7. 何有田(2008)。閱讀習慣與語文深耕淺談兒童英語閱讀的策略。教師天地,(154),54-59。
8. 何有田(2005)。《BJ單身日記》與全球流行文化。文化研究月報,(47),Page。
9. 何有田(2003)。《八月之光》中的兩個世界:聖名下的種族主義。德明應用外語學報,1,117-130。
研討會論文 (Conference Paper)
1. Yu-Tien Ho(2017). Playing between the Aristocrat and the Everyman: Heroic Masculinity Reinvented in Kingsman: The Secret Service (2015). The Twelfth International Conference on Interdisciplinary Social Sciences. Japan.
2. 何有田(2014)。珍愛迷情: 《珍.奧斯汀讀書會》之珍迷拜物傾向。第22屆英美文學國際學術研討會R.O.C。
3. Yu-Tien Ho(2010). Spatial Aesthetics in the Martial Arts Film: The Significance of Revisiting Crouching Tiger, Hidden Dragon. How Much/Multiple/Minor is Literature: Divergence and Convergence in the Global Cultural Production. R.O.C.
4. Yu-Tien Ho(2009). The Representation and Non-representation of Afghanistan in The Kite Runner. 翻譯與跨文化國際學術研討會. R.O.C.
5. Yu-Tien Ho(2007). The Cosmo-political Outcry against Globalization: A Comparative Reading of A Small Place and The Ancient Capital. Reading: Images, Texts, Artefacts. R.O.C.
專書 (Book)
1. 何有田(2023)。雙語繽紛樂:視覺藝術的英語百寶箱。五南。何有田、張秀潔(2023)。建構自己的CLIL課程典範:雙語教師使用英語的困境與解決之道。雙語繽紛樂:視覺藝術的英語百寶箱。戴遐齡、劉述懿主編。台北:五南,125-158。。